Crowdsourced translation in software localization
نویسندگان
چکیده
Kitle kaynaklı çeviri, bir hizmet ya da ürünle ilgili içeriğin aynı anda birçok dile çevrilmesi amacıyla, gönüllü olarak araya gelmiş insanların gerçekleştirdiği yerelleştirme uygulaması tanımlanabilir. Çevrimiçi platformlar aracılığıyla gerçekleştirilen kitle çeviri işlerinde yer alan gönüllüler, çevirmen ve/veya düzeltmen projeye katkı sağlayabilirler. projelerde çok sayıda eş zamanlı hızlı şekilde yapılabilmesi ve etkinliğinin gönüllülük esasına dayanması düşük ücretlerle gerçekleştirilmesinin sonucu maliyetten tasarruf edilir. Bu nedenle, projesinin yapıda yürütülmesi şirketlere avantaj sağlar. Geleneksel projelerinde “şelale modeli” adı verilen yöntem kullanılmaktaydı. yöntemde, yazılım uygulama geliştirildikten sonra aşamasına geçiliyor; tüm metin unsurlarının getirilmesi işlemlerinin başlaması, ürünün piyasaya sunulmasından hemen önce gerçekleştiriliyordu. Günümüzde ise, çalışmaları çoğunlukla yinelemeli iş birliğine dayalı yöntemlerin öne çıktığı çevik geliştirme yaklaşımlarıyla yürütülmektedir. Çevik döngüsü içerisinde çevirmenler, ürün devam ettikçe akışı içinde sürekli görev alır. şelale modelinin aksine, sürecinde, çeviriler, erek kitlenin/son kullanıcıların beklenti gereksinimlerine yanıt verebilecek şekilde, yenilikçi çözümler üretilerek güncellemeleri dikkate alınarak gerçekleştirilir. Mozilla Firefox gibi açık yazılımlar, içerik çevirilerinde makine çevirisi sistemleri kendi bellekleri yanında, olanaklarını kullanmaktadır. Sistemde, farklı dil lehçelere yapan 200’ü aşkın ekip almakta, gün binlerce dizgisi çevrilmekte gerekli düzeltiler gerçekleştirilmektedir. çalışma kapsamında, ilk sürecinde çevirmenin konumu sorgulanacak; ardından, çalışmalarında ne görevler üstlenebildiği Pontoon yönetim sistemi özelinde örneklerle açıklanmaya çalışılacaktır.
منابع مشابه
Selected Crowdsourced Translation Practices
This paper contains research related to workflow and design patterns. It briefly discusses the suitability of industry tools for crowdsourcing processes in terms of workflow pattern support. After listing a number of practices identified by analysing crowdsourced translation workflow models, the paper discusses four of the practices and presents two recommendations based on the scenarios of rea...
متن کاملToward Crowdsourced User Studies for Software Evaluation
This work-in-progress paper describes a vision, i.e., that of fast and reliable software user experience studies conducted with the help from the crowd. Commonly, user studies are controlled in-lab activities that require the instruction, monitoring, interviewing and compensation of a number of participants that are typically hard to recruit. The goal of this work is to study which user study m...
متن کاملinvestigating the integration of translation technologies into translation programs in iranian universities: basis for a syllabus design in translation technology
today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...
TransDoop: A Map-Reduce based Crowdsourced Translation for Complex Domains
Large amount of parallel corpora is required for building Statistical Machine Translation (SMT) systems. We describe the TransDoop system for gathering translations to create parallel corpora from online crowd workforce who have familiarity with multiple languages but are not expert translators. Our system uses a Map-Reduce-like approach to translation crowdsourcing where sentence translation i...
متن کاملDiscoverySpace: Crowdsourced Suggestions Onboard Novices in Complex Software
Complex software, while powerful for experts, can overwhelm new users. Novices often do not know how to execute tasks, what they want to achieve, or even what is possible. We aim to address these problems by leveraging the large expert user base such programs tend to have. We present DiscoverySpace, a prototype extension panel for Adobe Photoshop that suggests macros for effects to apply to the...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: RumeliDE Dil ve Edebiyat Ara?t?rmalar? Dergisi
سال: 2022
ISSN: ['2148-7782']
DOI: https://doi.org/10.29000/rumelide.1146742